スピード・レーサーの日本語吹替版なんです
スピード・レーサーは日本のアニメが原作のアメリカ映画だ。
名作「マッハ Go・Go・Go」をあの「マトリックス・シリーズ」のウォシャウスキー兄弟が実写化したのがこのスピード・レーサーだ。
日本語吹替版のデキによってスピード・レーサーの興行収入が変わってくるので、吹替の配役も重要である。
この二人を起用すれば、スピード・レーサーのヒットは間違いなしだと思うが、いかがだろう。
日本版アニメを観て育った私としては、スピード・レーサーがどの位原作のアニメを忠実に再現しているか興味がある。
主人公のスピード・レーサー が乗るマシンも、「白いボディ」と「ボンネットのM」という往年の姿は健在だったので安心した。
スピード・レーサーの日本語吹替版の声優も発表された。
スピード・レーサーを観るとき、「字幕版」と「日本語吹替版」のどちらを選択するかは好みの問題だが、上戸彩ファンなら迷わず日本語吹替版で決まりだろう。
公開に合わせてスピード・レーサーの日本語吹替版も用意されるだろう。
今回、 スピード・レーサーに「KAT-TUN」の赤西仁、トリクシー役に上戸彩という吹替は10代、20代には歓迎されるはずだ。
スピード・レーサーの日本語吹替版には益々の期待がかかる。
最近の傾向としてお笑い芸人を起用することが多いので、今回のスピード・レーサーの日本語吹替版でも期待しよう。
スピード・レーサーの予告編を観たが、実写なのだがCGがふんだんに使われ、色もビビットでまるでアニメのようなのだ。
映画 スピード・レーサーは昔、 マッハGo・Go・Goを観ていた40代のお父さんから車好きの子供たちまで楽しめる。
そういう意味でスピード・レーサーは、幅広い層の観客を呼べる映画に仕上がっている。
カテゴリ: 雑学